|
Commission
Regulation (EC) No 107/2009 |
Verordnung
(EG) Nr. 107/2009 der Kommission |
of
4 February 2009 |
vom
4. Februar 2009 |
implementing
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to
ecodesign requirements for simple set-top boxes |
zur
Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im
Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von
Set-Top-Boxen |
(Text
with EEA relevance) |
(Text
von Bedeutung für den EWR) |
THE
COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, |
DIE
KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN — |
Having
regard to the Treaty establishing the European Community, |
gestützt
auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, |
Having
regard to Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council of 6
July 2005 establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-using
products and amending Council Directive 92/42/EEC and Directives 96/57/EC and 2000/55/EC
of the European Parliament and of the Council [1], and in particular Article 15(1)
thereof, |
gestützt
auf die Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli
2005 zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung energiebetriebener Produkte und zur Änderung der Richtlinie 92/42/EWG des
Rates sowie der Richtlinien 96/57/EG und 2000/55/EG des Europäischen Parlaments und
des Rates [1], insbesondere auf Artikel 15 Absatz 1 |
After
consulting the Ecodesign Consultation Forum, |
nach
Anhörung des Ökodesign-Konsultationsforums, |
Whereas: |
in
Erwägung nachstehender Gründe: |
(1)
Under Directive 2005/32/EC ecodesign requirements should be set by the Commission
for energy-using products representing significant volumes of sales and trade, having
a significant environmental impact and presenting significant potential for improvement
in terms of their environmental impact without entailing excessive costs. |
(1)
Gemäß der Richtlinie 2005/32/EG soll die Kommission Ökodesign-Anforderungen an energiebetriebene
Produkte festlegen, die ein erhebliches Vertriebs- und Handelsvolumen, eine erhebliche
Umweltauswirkung und ein erhebliches Potential für Verbesserungen ihrer Umweltauswirkung
ohne übermäßig hohe Kosten aufweisen. |
(2)
Article 16(2) first indent of Directive 2005/32/EC provides that in accordance with
the procedure referred to in Article 19(3) and the criteria set out in Article 15(2),
and after consulting the Consultation Forum, the Commission will as appropriate introduce
implementing measures targeting consumer electronics. |
(2)
Gemäß Artikel 16 Absatz 2 erster Gedankenstrich der Richtlinie 2005/32/EG erlässt
die Kommission nach dem in Artikel 19 Absatz 3 genannten Verfahren unter Einhaltung
der in Artikel 15 Absatz 2 festgelegten Kriterien und nach Anhörung des Konsultationsforums
gegebenenfalls Durchführungsmaßnahmen für Produkte der Unterhaltungselektronik. |
(3)
The Commission has carried out a preparatory study which analysed the technical, environmental
and economic aspects of simple set-top boxes (hereinafter SSTBs). The study has been
developed together with stakeholders and interested parties from the EU and third
countries, and the results have been made publicly available. |
(3)
Die Kommission hat eine vorbereitende Studie zur Analyse der technischen, ökologischen
und wirtschaftlichen Aspekte von einfachen Set-Top-Boxen (SSTB) durchgeführt. Die
Studie wurde zusammen mit Interessengruppen und betroffenen Kreisen aus der EU und
Drittländern konzipiert, die Ergebnisse wurden öffentlich zugänglich gemacht. |
(4)
It has been stated in the preparatory study that the number of SSTBs placed on the
Community market will grow from 28 million in 2008 to 56 million in 2014, and the
annual electricity consumption of SSTBs will grow from 6 TWh in 2010 to 14 TWh in
2014, but that the electricity consumption of SSTBs can be significantly reduced in
a cost effective manner. |
(4)
Aus der vorbereitenden Studie geht hervor, dass die Zahl der SSTB auf dem Gemeinschaftsmarkt
von 28 Millionen im Jahr 2008 auf 56 Millionen im Jahr 2014 und der jährliche Stromverbrauch
der SSTB von 6 TWh im Jahr 2010 auf 14 TWh im Jahr 2014 steigen wird, dass aber eine
erhebliche und kostengünstige Senkung des Stromverbrauch der SSTB möglich ist. |
(5)
The electricity consumption of SSTBs can be reduced by implementing existing non-proprietary
design solutions, which, despite being cost-effective, are not introduced onto the
market in a satisfactory way because end-users are unaware of the running costs of
SSTBs, providing manufacturers with no incentive to integrate such solutions to reduced
power consumption during use. |
(5)
Der Stromverbrauch von SSTB kann durch Umsetzung nicht herstellergebundener Konstruktionslösungen
gesenkt werden; diese sind jedoch trotz ihrer Kostengünstigkeit auf dem Markt nicht
ausreichend gut eingeführt, da die Endverbraucher sich der laufenden Kosten von SSTB
nicht bewusst sind und somit für die Hersteller keine Anreize zur Anwendung solcher
Lösungen zur Senkung des Energieverbrauchs im Betrieb bestehen. |
(6)
Ecodesign requirements for the power consumption of SSTBs should be set with a view
to harmonising ecodesign requirements for these devices throughout the Community and
contributing to the functioning of the internal market and to the improvement of the
environmental performance of these devices. |
(6)
Im Interesse der EU-weiten Harmonisierung der Ökodesign-Anforderungen an solche Geräte,
als Beitrag zum Funktionieren des Binnenmarktes und zur Verbesserung der Umwelteigenschaften
der betroffenen Produkte sollten Ökodesign-Anforderungen an den Energieverbrauch von
SSTB festgelegt werden. |
(7)
This Regulation should increase the market penetration of technologies yielding improved
energy efficiency of SSTBs, leading to estimated annual energy savings of 9 TWh in
2014, compared to a business as usual scenario. |
(7)
Diese Verordnung sollte die Marktdurchdringung von Technologien zur Verbesserung der
Energieeffizienz von SSTB erhöhen und damit im Jahr 2014 zu geschätzten jährlichen
Energieeinsparungen von 9 TWh im Vergleich zum Szenario mit unveränderten Rahmenbedingungen
(Business as usual scenario) führen. |
(8)
The ecodesign requirements should not have a negative impact on the functionality
of the product and should not negatively affect health, safety and the environment. |
(8)
Die Ökodesign-Anforderungen sollten keine Beeinträchtigung der Funktion des Produkts,
der Gesundheit, der Sicherheit oder der Umwelt mit sich bringen. |
(9)
A staged entry into force of the ecodesign requirements should provide an appropriate
timeframe for manufacturers to redesign products. The timing of the stages should
be set in such a way that negative impacts related to the functionalities of equipment
on the market are avoided and cost impacts for manufacturers, in particular SMEs,
are taken into account, while ensuring timely achievement of the policy objectives. |
(9)
Durch ein gestuftes Inkrafttreten der Ökodesign-Anforderungen sollte den Herstellern
ausreichend Zeit für Neuentwicklungen gegeben werden. Der Zeitplan für die zwei Stufen
sollte so festgelegt werden, dass einerseits mit der Funktion der auf dem Markt befindlichen
Geräte zusammenhängende negative Auswirkungen vermieden und Auswirkungen auf die Kosten
der Hersteller, insbesondere KMU, berücksichtigt werden und andererseits ein rechtzeitiges
Erreichen der politischen Ziele gewährleistet ist. |
(10)
Measurements of power consumption should be performed taking into account the generally
recognised state of the art; manufacturers may apply harmonised standards established
in accordance with Article 9 of Directive 2005/32/EC. |
(10)
Messungen des Energieverbrauchs sollten nach den Regeln der Technik durchgeführt werden;
die Hersteller können harmonisierte Normen anwenden, die in Einklang mit Artikel 9
der Richtlinie 2005/32/EG erlassen wurden. |
(11)
The requirements laid down in this Regulation should prevail over the requirements
laid down in Commission Regulation (EC) No 1275/2008 implementing Directive 2005/32/EC
with regard to ecodesign requirements for the standby and off mode power consumption
of electrical and electronic household and office equipment [2]. |
(11)
Die Anforderungen dieser spezifischen Verordnung sollten Vorrang vor den Anforderungen
der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 der Kommission vom 17. Dezember 2008 zur Durchführung
der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf
die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an den Stromverbrauch elektrischer und
elektronischer Haushalts- und Bürogeräte im Bereitschafts- und im Aus-Zustand [2]
haben. |
(12)
Pursuant to Article 8(2) of Directive 2005/32/EC, this Regulation should specify that
the applicable conformity assessment procedures are the internal design control set
out in Annex IV to Directive 2005/32/EC and the management system set out in Annex
V to Directive 2005/32/EC. |
(12)
Gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Richtlinie 2005/32/EG sollte die Verordnung festlegen,
dass als Konformitäts-bewertungsverfahren die in Anhang IV der Richtlinie 2005/32/EG
beschriebene interne Entwurfskontrolle und das in Anhang V der Richtlinie 2005/32/EG
beschriebene Managementverfahren anwendbar sind. |
(13)
In order to facilitate compliance checks manufacturers should be requested to provide
information in the technical documentation referred to in Annexes IV and V of Directive
2005/32/EC in so far as it relates to the requirements laid down in this implementing
measure. |
(13)
Um die Konformitätsprüfung zu erleichtern, sollten die Hersteller verpflichtet werden,
in den technischen Unterlagen gemäß den Anhängen IV und V der Richtlinie 2005/32/EG
Angaben zu den Anforderungen in dieser Durchführungsmaßnahme zu machen. |
(14)
Benchmarks for currently available SSTBs with low power consumption should be identified.
The availability of a "0 W-mode" on SSTBs could support consumers? behaviour and decisions
to reduce unnecessary loss of energy. Benchmarks help to ensure wide availability
and easy access to information, in particular for SMEs and very small firms, which
further facilitates the integration of best design technologies for reducing the energy
consumption of SSTBs. |
(14)
Es sollten Referenzwerte entsprechend den Leistungen von aktuell erhältlichen SSTB
mit geringem Energieverbrauch ermittelt werden. Das Vorhandensein eines "Null-Watt-Modus"
von SSTB könnte das Verhalten und den Entschluss der Verbraucher, unnötige Energieverluste
zu vermeiden, stärken. Referenzwerte werden zu einer breiten Verfügbarkeit und leichten
Zugänglichkeit von Informationen insbesondere für KMU und sehr kleine Unternehmen
beitragen, durch die die Integration der besten Entwurfstechnologien zur Verringerung
des Energieverbrauchs von SSTB weiter erleichtert wird. |
(15)
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of
the Committee established by Article 19(1) of Directive 2005/32/EC, |
(15)
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des
nach Artikel 19 Absatz 1 der Richtlinie 2005/32/EG eingesetzten Ausschusses — |
HAS
ADOPTED THIS REGULATION: |
HAT
FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN: |
Article
1 |
Artikel
1 |
Subject
matter and scope |
Gegenstand
und Geltungsbereich |
This
Regulation establishes ecodesign requirements for simple set-top boxes. |
Diese
Verordnung legt Ökodesign-Anforderungen an einfache Set-Top-Boxen fest. |
Article
2 |
Artikel
2 |
Definitions |
Begriffsbestimmungen |
For
the purposes of this Regulation, the definitions set out in Directive 2005/32/EC shall
apply. The following definitions shall also apply: |
Für
die Zwecke dieser Verordnung gelten die Begriffsbestimmungen in der Richtlinie 2005/32/EG.
Zudem gelten folgende Begriffsbestimmungen: |
1.
"Simple set-top box" (SSTB) means a stand-alone device which, irrespectively of the
interfaces used, |
1.
"Einfache Set-Top-Box" (SSTB) bezeichnet ein eigenständiges Gerät, das, unabhängig
von den verwendeten Schnittstellen, |
(a)
has the primary function of converting standard-definition (SD) or high-definition
(HD), free-to-air digital broadcast signals to analogue broadcast signals suitable
for analogue television or radio; |
a)
in erster Linie zum Umwandeln frei empfangbarer digitaler Rundfunksignale mit Standardauflösung
oder hoher Auflösung in analoge, für analoges Fernsehen oder Radio geeignete Rundfunksignale
dient; |
(b)
has no "conditional access" (CA) function; |
b)
keine Funktion zur "Zugangskontrolle" besitzt; |
(c)
offers no recording function based on removable media in a standard library format. |
c)
keine Aufnahmefunktion auf Grundlage von Wechselmedien in einem Standard-Bibliotheksformat
(standard library format) bietet. |
A
SSTB can be equipped with the following additional functions and/or components which
do not constitute a minimum specification of an SSTB: |
Eine
SSTB kann mit folgenden zusätzlichen Funktionen und/oder Bestandteilen ausgerüstet
sein, die nicht zu den Mindestanforderungen an eine SSTB gehören: |
(a)
time-shift and recording functions using an integrated hard disk; |
a)
Funktionen für zeitversetztes Fernsehen (time-shift) und Aufnahme mittels einer eingebauten
Festplatte; |
(b)
conversion of HD broadcast signal reception to HD or SD video output; |
b)
Umwandlung von hochauflösenden Eingangssignalen in Video-Ausgangssignale mit Standardauflösung
oder hoher Auflösung; |
(c)
second tuner. |
c)
einem zweiten Empfänger. |
2.
"Standby mode(s)" means a condition where the equipment is connected to the mains
power source, depends on energy input from the mains power source to work as intended
and provides only the following functions, which may persist for an indefinite time: |
2.
"Standby-Modus" bezeichnet einen Zustand, in dem das Gerät mit dem öffentlichen Stromnetz
verbunden ist, auf die Energiezufuhr aus dem öffentlichen Stromnetz angewiesen ist,
um bestimmungsgemäß zu funktionieren, und nur folgende Funktionen zeitlich unbegrenzt
bereitstellt: |
(a)
reactivation function, or reactivation function and only an indication of enabled
reactivation function; and/or |
a)
Reaktivierungsfunktion oder Reaktivierungsfunktion zusammen mit lediglich einer Anzeige,
dass die Reaktivierungsfunktion aktiv ist, und/oder |
(b)
information or status display. |
b)
Information oder Statusanzeige. |
3.
"Reactivation function" means a function enabling the activation of other modes, including
active mode, by remote switch, including remote control, internal sensor, timer to
a condition providing additional functions, including the main function. |
3.
"Reaktivierungsfunktion" bezeichnet eine Funktion zur Aktivierung anderer Betriebsmodi
einschließlich des aktiven Betriebsmodus mittels eines Fernschalters, der eine Fernbedienung,
einen internen Sensor oder einen Timer zur Umschaltung in einen Betriebszustand mit
zusätzlichen Funktionen einschließlich der Hauptfunktion umfasst. |
4.
"Information or status display" means a continuous function providing information
or indicating the status of the equipment in a display, including clocks. |
4.
"Information oder Statusanzeige" bezeichnet eine kontinuierliche Funktion, die Informationen
liefert oder den Status des Geräts auf einer Anzeige angibt, einschließlich Uhren. |
5.
"Active mode(s)" means a condition in which the equipment is connected to the mains
power source and at least one of the main function(s) providing the intended service
of the equipment has been activated. |
5.
"Aktiver Betriebsmodus" bezeichnet einen Zustand, in dem das Gerät mit dem öffentlichen
Stromnetz verbunden ist und mindestens eine der Hauptfunktionen zum bestimmungsgemäßen
Betrieb des Geräts aktiviert ist. |
6.
"Automatic power down" means a function which switches the active mode of an SSTB
into standby mode after a period in the active mode following the last user interaction
and/or channel change. |
6.
"Automatische Standby-Schaltung" bezeichnet eine Funktion, die ein SSTB nach Ablauf
einer gewissen Zeit im aktiven Modus, in der keine Interaktion mit dem Nutzer und/oder
kein Kanalwechsel stattgefunden hat, vom aktiven Betriebsmodus in den Standby-Modus
schaltet. |
7.
"Second tuner" means a part of the SSTB available for independent recording while
allowing to watch a different programme. |
7.
"Zweiter Empfänger" bezeichnet einen Teil der SSTB, das ein Programm aufzeichnen kann,
während ein anderes Programm angesehen wird. |
8.
"Conditional access" (CA) means a provider-controlled broadcasting service requiring
a market subscription television service. |
8.
"Zugangskontrolle" bezeichnet einen vom Anbieter kontrollierten Rundfunkdienst, der
den Abschluss eines am Markt erhältlichen Fernsehabonnements erfordert. |
Article
3 |
Artikel
3 |
Ecodesign
requirements |
Ökodesign-Anforderungen |
The
ecodesign requirements for SSTBs are set out in Annex I. |
Die
Ökodesign-Anforderungen an SSTB sind in Anhang I festgelegt. |
Article
4 |
Artikel
4 |
Relationship
with Regulation (EC) No 1275/2008 |
Verhältnis
zur Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 |
The
requirements laid down in this Regulation shall prevail over the requirements laid
down in Regulation (EC) No 1275/2008. |
Die
Anforderungen dieser Verordnung haben Vorrang vor den Anforderungen der Verordnung
(EG) Nr. 1275/2008. |
Article
5 |
Artikel
5 |
Conformity
assessment |
Konformitätsbewertung |
The
procedure for assessing conformity referred to in Article 8(2) of Directive 2005/32/EC
shall be the internal design control system set out in Annex IV to Directive 2005/32/EC
or the management system set out in Annex V to Directive 2005/32/EC. |
Das
in Artikel 8 Absatz 2 der Richtlinie 2005/32/EG genannte Verfahren zur Konformitäts-bewertung
ist das in Anhang IV der Richtlinie 2005/32/EG beschriebene interne Entwurfskontrollsystem
oder das in Anhang V der Richtlinie 2005/32/EG beschriebene Managementsystem. |
Article
6 |
Artikel
6 |
Verification
procedure for market surveillance purposes |
Nachprüfungsverfahren
zur Marktaufsicht |
Surveillance
checks shall be carried out in accordance with the verification procedure set out
in Annex II. |
Kontrollen
im Rahmen der Marktaufsicht werden gemäß dem in Anhang II festgelegten Nachprüfungsverfahren
durchgeführt. |
Article
7 |
Artikel
7 |
Benchmarks |
Referenzwerte |
The
indicative benchmarks for best-performing products and technology currently available
on the market are identified in Annex III. |
Die
Werte der leistungsfähigsten Produkte und Technologien, die zurzeit auf dem Markt
erhältlich sind, sind in Anhang III als unverbindliche Referenzwerte aufgeführt. |
Article
8 |
Artikel
8 |
Revision |
Überprüfung |
No
later than five years after the entry into force of this Regulation the Commission
shall review it in the light of technological progress and present the result of this
review to the Consultation Forum. |
Spätestens
5 Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung überprüft die Kommission sie unter Berücksichtigung
des technischen Fortschritts und legt dem Konsultationsforum das Ergebnis der Überprüfung
vor. |
Article
9 |
Artikel
9 |
Entry
into force |
Inkrafttreten |
This
Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the
Official Journal of the European Union. |
Diese
Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen
Union in Kraft. |
Point
1 of Annex I shall apply as from one year after the date referred to in the first
paragraph. |
Die
Anforderungen von Anhang I Nummer 1 werden ein Jahr nach dem in Satz 1 genannten Datum
wirksam. |
Point
2 of Annex I shall apply as from three years after the date referred to in the first
paragraph. |
Die
Anforderungen von Anhang I Nummer 2 werden drei Jahre nach dem in Satz 1 genannten
Datum wirksam. |
This
Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
States. |
Diese
Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. |
|
|
Done
at Brussels, 4 February 2009. |
Brüssel,
den 4. Februar 2009 |
For
the Commission |
Für
die Kommission |
Andris
Piebalgs |
Andris
Piebalgs |
Member
of the Commission |
Mitglied
der Kommission |
[1]
OJ L 191, 22.7.2005, p. 29. |
[1]
ABl. L 191 vom 22.7.2005, S. 29. |
[2]
OJ L 339, 18.12.2008, p. 45. |
[2]
ABl. L 339 vom 18.12.2008, S. 45. |
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- |
ANNEX
I |
ANHANG
I |
Ecodesign
requirements |
Ökodesign-Anforderungen |
1.
One year after this Regulation has come into force, SSTBs placed on the market shall
not exceed the following power consumption limits; SSTBs with an integrated hard disk
and/or second tuner are exempt from that requirement: |
1.
Ein Jahr nach Inkrafttreten dieser Verordnung dürfen SSTB, die in Verkehr gebracht
werden, die folgenden Energieverbrauchs-Grenzwerte nicht überschreiten; diese Anforderungen
gelten nicht für SSTB mit einer eingebauten Festplatte und/oder einem zweiten Empfänger: |
|
Standby mode | Active mode | |
|
Standby-Modus | Aktiver Betriebsmodus | |
Simple
STB | 1,00 W | 5,00 W | |
Einfache
STB | 1,00 W | 5,00 W | |
Allowance
for display function in standby | +1,00 W | — | |
Zulässiger
Verbrauch für Anzeigefunktion im Standby-Modus | +1,00 W | — | |
Allowance
for decoding HD signals | — | +3,00 W | |
Zulässiger
Verbrauch für das Dekodieren hochauflösender Signale | — | +3,00 W | |
2.
Three years after this Regulation has come into force SSTBs, placed on the market
shall not exceed the following power consumption limits: |
2.
Drei Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung dürfen SSTB, die in Verkehr gebracht
werden, die folgenden Energieverbrauchs-Grenzwerte nicht überschreiten: |
|
Standby mode | Active mode | |
|
Standby-Modus | Aktiver Betriebsmodus | |
Simple
STB | 0,50 W | 5,00 W | |
Einfache
STB | 0,50 W | 5,00 W | |
Allowance
for display function in standby | +0,50 W | — | |
Zulässiger
Verbrauch für Anzeigefunktion im Standby-Modus | +0,50 W | — | |
Allowance
for hard disk | — | +6,00 W | |
Zulässiger
Verbrauch für Festplatte | — | +6,00 W | |
Allowance
for second tuner | — | +1,00 W | |
Zulässiger
Verbrauch für zweiten Empfänger | — | +1,00 W | |
Allowance
for decoding HD signals | — | +1,00 W | |
Zulässiger
Verbrauch für das Dekodieren hochauflösender Signale | — | +1,00 W | |
3.
Availability of standby mode |
3.
Verfügbarkeit des Standby-Modus |
One
year after this Regulation has come into force, SSTBs shall provide standby mode. |
Ein
Jahr nach Inkrafttreten dieser Verordnung müssen SSTB über einen Standby-Modus verfügen. |
4.
Automatic power-down |
4.
Automatische Standby-Schaltung |
One
year after this implementing measure has come into force, SSTBs shall be equipped
with an "automatic power-down" or similar function with the following characteristics: |
Ein
Jahr nach Inkrafttreten dieser Verordnung müssen SSTB mit einer Funktion zur "automatischen
Standby-Schaltung" oder einer ähnlichen Funktion ausgerüstet sein, die folgende Merkmale
aufweist: |
-
the SSTB shall be automatically switched from active mode into standby after less
than three hours in active mode following the last user interaction and/or a channel
change with an alert message two minutes before going into standby mode. |
-
Die SSTB wird spätestens drei Stunden nach der letzten Nutzerinteraktion und/oder
dem letzten Kanalwechsel aus dem aktiven Betriebsmodus in den Standby-Modus geschaltet;
zwei Minuten vor dem Übergang in den Standby-Modus wird eine Warnmeldung angezeigt. |
-
the "automatic power-down" function shall be set as default. |
-
Die Funktion zur "automatischen Standby-Schaltung" ist als Standardeinstellung festgelegt. |
5.
Measurements |
5.
Messungen |
The
power consumption referred to in Points 1 and 2 shall be established by a reliable,
accurate and reproducible measurement procedure, which takes into account the generally
recognised state of the art. |
Der
unter den Nummern 1 und 2 genannte Energieverbrauch wird durch ein zuverlässiges,
genaues und reproduzierbares Messverfahren festgestellt, das den anerkannten Regeln
der Technik entspricht. |
Measurements
of power of 0,50 W or greater shall be made with an uncertainty of less than or equal
to 2 % at the 95 % confidence level. Measurements of power of less than 0,50 W shall
be made with an uncertainty of less than or equal to 0,01 W at the 95 % confidence
level. |
Bei
Leistungsmessungen im Bereich ab 0,5 W darf die Messunsicherheit bei einem Vertrauensbereich
von 95 % höchstens 2 % betragen. Bei Leistungsmessungen im Bereich unter 0,5 W darf
die Messunsicherheit bei einem Vertrauensbereich von 95 % höchstens 0,01 W betragen. |
6.
Information to be provided by the manufacturers for the purposes of conformity assessment |
6.
Informationspflichten der Hersteller für Zwecke der Konformitätsbewertung |
For
the purposes of conformity assessment pursuant to Article 5, the technical documentation
shall contain the following elements: |
Für
Zwecke der Konformitätsbewertung gemäß Artikel 5 müssen die technischen Unterlagen
folgende Angaben enthalten: |
(a)
For standby and active modes |
a)
für den Standby-Modus und den aktiven Betriebsmodus: |
-
The power consumption data in Watts rounded to the second decimal place including
consumption data for the different additional functions and/or components |
-
den Energieverbrauch in Watt, gerundet auf zwei Dezimalstellen, einschließlich der
Verbrauchsdaten für die verschiedenen zusätzlichen Funktionen und/oder Komponenten, |
-
The measurement method used |
-
die angewandte Messmethode, |
-
Period of measurement |
-
den Messzeitraum, |
-
Description of how the appliance mode was selected or programmed |
-
eine Beschreibung, wie der Betriebsmodus des Geräts gewählt oder programmiert wurde, |
-
Sequence of events to reach the mode where the equipment automatically changes modes |
-
die Schrittfolge, um den Betriebsmodus zu erreichen, in dem das Gerät automatisch
den Betriebsmodus wechselt, |
-
Any notes regarding the operation of the equipment |
-
sämtliche Hinweise zur Bedienung des Geräts. |
(b)
Test parameters for measurements |
b)
Prüfparameter für Messungen: |
-
Ambient temperature |
-
Umgebungstemperatur, |
-
Test voltage in V and frequency in Hz |
-
Prüfspannung in V und Frequenz in Hz, |
-
Total harmonic distortion of the electricity supply system |
-
Klirrfaktor (THD) des Stromversorgungssystems, |
-
The fluctuation of the power supply voltage during the tests |
-
Schwankungen der Speisespannung während der Prüfung, |
-
Information and documentation on the instrumentation, set-up and circuits used for
electrical testing |
-
Angaben und Unterlagen zu den bei der elektrischen Prüfung verwendeten Instrumenten,
der Prüfungsanordnung und den Schaltungen, |
-
Input signals in RF (for digital terrestrial broadcasts) or IF (for satellite broadcasts) |
-
Eingangssignale in hoher (für Antennenempfang) oder mittlerer Frequenz (für Sattellitenempfang), |
-
Audio/video test signals as described in the MPEG-2 transport stream |
-
Audio/Video-Prüfsignale wie beschrieben im MPEG-2-Transportstrom, |
-
Adjustment of controls |
-
Einstellungen. |
The
power requirements of peripheral devices powered by the STB for broadcast reception,
such as active terrestrial antenna, satellite LNB or any cable or telecom modem are
not required to be included in the technical documentation. |
Der
Energiebedarf von peripheren Empfangsgeräten wie aktiven terrestrischen Antennen,
rauscharmen Signalumsetzern für den Sattellitenempfang oder allen Arten von Kabel-
oder Funkmodems muss in den technischen Unterlagen nicht berücksichtigt werden. |
7.
Information to be provided by the manufacturers for the purposes of consumer information |
7.
Informationspflichten der Hersteller für Zwecke der Verbraucherinformation |
Manufacturers
shall ensure that consumers of SSTBs are provided with the power consumption in Watts
rounded to the first decimal place of standby and active modes of the SSTB. |
Die
Hersteller stellen sicher, dass die Nutzer von SSTB Angaben zum Energieverbrauch in
Watt, gerundet auf eine Dezimalstelle, für den Standby-Modus und den aktiven Betriebsmodus
von SSTB erhalten. |
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- |
ANNEX
II |
ANHANG
II |
Verification
procedure |
Nachprüfungsverfahren |
When
performing the market surveillance checks referred to in Article 3(2) of Directive
2005/32/EC the authorities of the Member States shall apply the following verification
procedure for the applicable requirements set out in Annex I, Points 1, 2 and 4, as
applicable. |
Bei
der Durchführung der in Artikel 3 Absatz 2 der Richtlinie 2005/32/EG genannten Kontrollen
im Rahmen der Marktaufsicht wenden die Behörden der Mitgliedstaaten für die jeweils
geltenden Anforderungen in Anhang I Nummern 1, 2 und/oder 4 das folgende Nachprüfverfahren
an. |
For
power consumption larger than 1,00 W: |
Für
einen Energieverbrauch über 1,00 W: |
Member
State authorities shall test one single unit. |
Die
Mitgliedstaaten prüfen nur eine Einheit. |
The
model shall be considered to comply with the provisions set out in Annex I, Points
1 and 2, as applicable, of this Regulation if the results for active and standby mode
conditions, as applicable, do no exceed the limit values by more than 10 %. |
Es
wird angenommen, dass das Modell die Anforderungen von Anhang I, Nummer 1 und gegebenenfalls
Nummer 2 dieser Verordnung erfüllt, wenn die Ergebnisse im aktiven Betriebsmodus und
gegebenenfalls im Standby-Modus die Grenzwerte um nicht mehr als 10 % überschreiten. |
Otherwise,
three more units shall be tested. The model shall be considered to comply with this
Regulation if the average of the results of the latter three tests for active and
standby mode conditions, as applicable, does not exceed the limit values by more than
10 %. |
Ansonsten
werden drei weitere Einheiten geprüft. Es wird angenommen, dass das Modell die Anforderungen
dieser Verordnung erfüllt, wenn der Durchschnitt der Ergebnisse der genannten drei
Prüfungen im aktiven Betriebsmodus und gegebenenfalls im Standby-Modus die Grenzwerte
um nicht mehr als 10 % überschreitet. |
For
power consumption smaller than, or equal to, 1,00 W: |
Bei
einem Energieverbrauch von bis zu 1,00 W: |
Member
State authorities shall test one single unit. |
Die
Mitgliedstaaten prüfen nur eine Einheit. |
The
model shall be considered to comply with the provisions set out in Annex I, Points
1 and 2, as applicable, of this Regulation if the results for active and/or standby
mode conditions, as applicable, do not exceed the limit values by more than 0,10 W. |
Es
wird angenommen, dass das Modell die Anforderungen von Anhang I, Nummer 1 und gegebenenfalls
Nummer 2 dieser Verordnung erfüllt, wenn die Ergebnisse im aktiven Betriebsmodus und/oder
gegebenenfalls im Standby-Modus die Grenzwerte um nicht mehr als 0,10 W überschreiten. |
Otherwise,
three more units shall be tested. The model shall be considered to comply with this
Regulation if the average of the results of the latter three tests for active and/or
standby conditions, as applicable, does not exceed the limit values by more than 0,10
W. |
Ansonsten
werden drei weitere Einheiten geprüft. Es wird davon ausgegangen, dass das Modell
die Anforderungen dieser Verordnung erfüllt, wenn der Durchschnitt der Ergebnisse
der genannten drei Prüfungen im aktiven Betriebsmodus und gegebenenfalls im Standby-Modus
die Grenzwerte um nicht mehr als 0,10 W überschreitet. |
Otherwise,
the model shall be considered not to comply. |
Ansonsten
wird angenommen, dass das Modell die Anforderungen nicht erfüllt. |
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- |
ANNEX
III |
ANHANG
III |
Benchmarks |
Referenzwerte |
The
following indicative benchmarks are identified for the purpose of Annex I, part 3,
point 2, of Directive 2005/32/EC. They refer to the best available technology at the
date of adopting this Regulation: |
Die
folgenden Werte werden als unverbindliche Referenzwerte im Sinne von Anhang I Teil
3 Nummer 2 der Richtlinie 2005/32/EG ermittelt. Sie beziehen sich auf die zum Zeitpunkt
des Erlasses dieser Verordnung beste verfügbare Technologie. |
SSTB
without any additional features: |
SSTB
ohne Zusatzfunktionen: |
-
Active mode: 4,00 W |
-
aktiver Betriebsmodus: 4,00 W, |
-
Standby mode excluding the display function: 0,25 W |
-
Standby-Modus ausschließlich der Anzeigefunktion: 0,25 W, |
-
Off-mode: 0 W |
-
ausgeschaltet: 0 W. |
SSTB
with an integrated hard drive: |
SSTB
mit eingebauter Festplatte: |
-
Active mode: 10,00 W |
-
aktiver Betriebsmodus: 10,00 W, |
-
Standby mode excluding the display function: 0,25 W |
-
Standby-Modus ausschließlich der Anzeigefunktion: 0,25 W, |
-
Off-mode 0 W: |
-
ausgeschaltet: 0 W. |
The
above benchmarks are established on the basis of a SSTB with a basic configuration,
an "automatic power down" function and a hard-off switch. |
Diese
Referenzwerte beziehen sich auf SSTB in Grundausstattung mit "automatischer Standby-Schaltung"
und Netzschalter. |